闽南语和潮汕话的区别是什么?

潮汕话和闽南话之间的区别都是如何的呢?而对于潮汕话都是广东东部沿海的
汕头地区所分布,对此潮汕话和闽南话的区别到底如何?下面一起来看看吧。

问:闽南语和潮汕话的区别是什么?

美高梅网络游戏网址 1

美高梅网络游戏网址 2

潮汕话和闽南话的区别

潮汕方言应该说跟福建漳州、泉州与厦门的方言一样,同属于闽南话,它是闽南话的一个分支。福建闽南话与潮汕方言,是源与流的关系。

潮汕话和闽南话有多大区别?

  闽南语系包括,闽南话(台湾话),海陆丰话(福佬话偏漳州腔),潮汕话,温州苍南闽语,雷州话,海南话,东南亚闽南语(福建话)。

潮汕方言应该说跟福建漳州、泉州与厦门的方言一样,同属于闽南话,它是闽南话的一个分支。福建闽南话与潮汕方言,是源与流的关系。

  其中闽南话分为泉州腔,漳州腔,厦门腔(就是在泉州跟漳州腔之间)。台湾北部偏泉州腔,南部偏漳州腔。有些大致跟厦门腔一样。

闽南语系包括,闽南话,海陆丰话,潮汕话,温州苍南闽语,雷州话,海南话,东南亚闽南语。

  海南话已经于其他闽南语系的基本不可以交流了。

其中闽南话分为泉州腔,漳州腔,厦门腔(就是在泉州跟漳州腔之间)。台湾北部偏泉州腔,南部偏漳州腔。有些大致跟厦门腔一样。

  福建跟台湾的闽南语,东南亚福建话和苍南闽语可以90%以上直接交流,跟潮汕话可以60美高梅网络游戏网址 ,~70%交流。

海南话已经于其他闽南语系的基本不可以交流了。

  潮汕话内部又分很多腔调,有些可以直接跟漳州腔交流,有些则比较偏泉州腔。雷州话不太清楚。

福建跟台湾的闽南语,东南亚福建话和苍南闽语可以90%以上直接交流,跟潮汕话可以60~70%交流。

  潮州话,闽南话,哪个比较容易学?

潮汕话内部又分很多腔调,有些可以直接跟漳州腔交流,有些则比较偏泉州腔。雷州话不太清楚。

  潮州话与闽南话共同是百分之50,你是潮州人如果能用潮州话肯定能赢得大家的认同感,潮州话的声调比较简单,历史潮流是朝简单的发音嘴型发展的。如果想学就去请教老人。
潮州话(Tiê-chiu-uē),亦称为潮汕话、潮语,汉语方言之一,为闽南语的次方言,分布于广东省东部的潮汕地区以及海外有华人的地区。英文称为
Teochew 或者 Chiuchow,是“潮州”两字的音译。

潮州话,闽南话,哪个比较容易学?

  潮汕话的研究历史

潮州话与闽南话共同是百分之50,你是潮州人如果能用潮州话肯定能赢得大家的认同感,潮州话的声调比较简单,历史潮流是朝简单的发音嘴型发展的。如果想学就去请教老人。
潮州话(Tiê-chiu-uē),亦称为潮汕话、潮语,汉语方言之一,为闽南语的次方言,分布于广东省东部的潮汕地区以及海外有华人的地区。英文称为
Teochew 或者 Chiuchow,是潮州两字的音译。

  据有关专家学者研究,潮州方言在保留古汉语主要有三个方面:

潮汕话的研究历史

  一是语音。双唇音,是与方言为正确字音有很大关系,如“山”如不鼻化就变成“沙”,“圆”不鼻化就成“移”;“袜”不用双唇音就成“月”;“心”不用双唇音就成“身”……等等。

据有关专家学者研究,潮州方言在保留古汉语主要有三个方面:

  二是语汇。据考证,在现今潮州方言语汇中有不少是见之于秦汉或唐宋的古籍中,如“东司”、“翘楚”、“腰佝”、“书册”、“眠起”、“滂沛”、“起厝”……等等。

一是语音。双唇音,是与方言为正确字音有很大关系,如山如不鼻化就变成沙,圆不鼻化就成移;袜不用双唇音就成月;心不用双唇音就成身等等。

  三是语法。在潮州方言的日常用语中不少语助词、形容词,在古籍中也是常见,如“绝”(好绝、雅绝)、“正欲”(正欲食、正欲去)、“抑”(潮音同亚,欲抑勿,是抑唔是)、“勿”(勿睬、勿去、勿管)……等等。

二是语汇。据考证,在现今潮州方言语汇中有不少是见之于秦汉或唐宋的古籍中,如东司、翘楚、腰佝、书册、眠起、滂沛、起厝等等。

  此外,在潮州方言中也与古汉语一样,有着一字多音、一字多义的特点。

三是语法。在潮州方言的日常用语中不少语助词、形容词,在古籍中也是常见,如绝、正欲、抑(潮音同亚,欲抑勿,是抑唔是)、勿等等。

  正是因为潮语是古汉语,因此用潮语朗读唐诗、宋词,比汉语更有韵味,琅琅上口,平仄分明。反之以潮语朗诵现代诗文,则觉得不顺畅,节奏、强弱变化不大。

此外,在潮州方言中也与古汉语一样,有着一字多音、一字多义的特点。

  在汉字间化上由于读音不同,因此在方言中也出现笑话,如“食麦面”与“食面”,“无须”与“无须(胡须)”,“天后”与“天后”等。当然,作为全国统一语言,文字是重要的,普通话要推广,但决不能因此而视方言为“土音”,其所包含的文化内涵,远非现代汉语可比,也从一个侧面反映我国语言文化的丰富以及其演变的历程。因此,潮方言也是潮州文化古老性的重要体现。

正是因为潮语是古汉语,因此用潮语朗读唐诗、宋词,比汉语更有韵味,琅琅上口,平仄分明。反之以潮语朗诵现代诗文,则觉得不顺畅,节奏、强弱变化不大。

潮汕人看台湾闽南语电影的时候,总能惊讶地说我听的懂!闽南语歌曲流行的时候,也能同时在潮汕地区流行。厦漳泉地区的人来到潮汕,也会听得懂几成的潮汕话。总之闽潮一家亲,语言也是同根同源!

在汉字间化上由于读音不同,因此在方言中也出现笑话,如食麦面与食面,无须与无须,天后与天后等。当然,作为全国统一语言,文字是重要的,普通话要推广,但决不能因此而视方言为土音,其所包含的文化内涵,远非现代汉语可比,也从一个侧面反映我国语言文化的丰富以及其演变的历程。因此,潮方言也是潮州文化古老性的重要体现。

听说潮汕人是从闽南过去的,所以和潮汕话差不多。

闽南话方言区包括闽南话,潮州话,海南话,雷州话,所谓的潮汕话是汕头人给潮州话私自乱改名而已。

腔调有区分,大部分是一样,但分开时间长,有各自方言俗语,外来语影响,一小部分不一样,但总体互相听得来。

音调有些变化

闽 南 语 潮 汕 话

min nan yu chao shan hua